Picaronera
La picaronera representa una tradición muy peruana. Los picarones son un postre delicioso que se sirve con miel de chancaca. Hice esta muñeca pensando en aquellos amantes de nuestros postres tradicionales!
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
A woman who sells "picarones" represents a Peruvian tradition. Picarones are a delicious dessert which is served with dark brown sugar syrup. I made this doll thinking of those who love our traditional desserts!
Tapada limeña
Se denomina tapadas a las
mujeres que vivieron en Lima y otras ciudades durante el virreinato y los primeros
años de la república del Perú. Las mujeres cubrían sus cabezas y rostros con
los que denominaban saya y manto y solo dejaban un ojo descubierto. Se dice que
esta moda se extendió en Lima aproximadamente hasta el año 1560.
Esta tapada limeña la hice hace más o menos 15 ó 16 años y fue una de las primeras que elaboré. Acabo de restaurar la ropa y parte de los flecos del chal para que vuelva a adornar la sala de su propietaria como el primer día.
Los flecos del chal son también hechos en el mismo material.
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
“Tapada” refers to women who lived in Lima and other cities during the
viceroyalty and republic in Peru. Women used to cover their heads and faces
with what they called “saya y manto” (shawl) and they only left one eye
uncovered.
It is said that this fashion continued until 1560.
The shawl tassels are made out of the same material.
Egipcia ::: Egyptian Girl
Esta muñeca También la hice hace 15 ó 16 años y pertenece a la misma amiga que tiene la tapada. Sufrió algunos accidentes en los que perdió varios dedos y hasta fue casi decapitada! Le cambié los brazos y la base. Además reparé el cuello y la ropa.
Me encanta trabajar con este material, pues a pesar del tiempo que tienen estas muñecas y hasta de los percances que sufrieron, pueden volver a lucir como nuevas.
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
I also made this doll 15 or 16 years ago and it belongs to the same person who has the "Tapada". She suffered some accidents where she lost several fingers and was almost beheaded! I changed her arms and the supporting base. I also restored the neck and clothes.
I love to work with this material because, in spite of how old these dolls are and even the accidents they suffered, they can look new again.
Nacimiento ::: Nativity
Este Nacimiento lo hice para mi madre, alguien enormemente comprometida con sus principios religiosos y con sus semejantes. alguien que me hace sentir orgullosa de ser su hija.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
I made this Nativity for my mother, someone greatly committed to her religious principles and other people, someone who makes me feel proud of being her daughter.
Virgen maría ::: Virgin Mary
Este es otro regalo que hice para mi madre. Espero les guste.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
This is another gift I made for my mother. I hope you like it.
De blanco ::: In white
Esta es una de las muñecas que hice pensando en algo que disfruto. En este caso, el caminar descalza sobre pasto, especialmente si está húmedo por la lluvia.
Materiales: porcelana flexible, oleos y acrílicos.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
This is one of the dolls that I made thinking of something I enjoy. In this case, to walk barefoot on grass, especially if it is humid due to rain.
Materials: Flexible porcelain, oil and acrylic paints
Un trabajo espectacular!
ResponderEliminarMuchas gracias, Alfredo.
EliminarIMPRESIONANTE ... BREATH TAKING! CONGRATS MISS RUBI... IT IS REALLY A FANTASTIC WORK!!!!
ResponderEliminarMuchas gracias, Geraldine. Un abrazo
Eliminar